Sandbostel Labor Camp air photograph (April 1945).

                                     To continue.

    And so during the day we were driven farther, at night - herded into nearby barns. We would fend for ourselves only by grazing.
Once we were spending the night in a barn that stood near a cattle-pen with sheep. During the night several animals were torn into pieces. We gobbled down the fresh-killed meat stuffing our bags tight with what was left. The trouble is that you can not really chew raw meat. You roll it in your mouth, swallowing tough pieces and saliva saturated with meat juice instead. The next morning the Germans spared the punishment, probably thinking we regained some strength and thus shall move on faster.

    Sporadic feeding on roughage made bowel movements infrequent. So a couple of days later we found ourselves agonized by severe constipation. No matter how much effort did we put in, we could never rid ourselves from the stone-hard body waste down in the bowels. Some outside assistance was needed. I had an aluminum spoon, shaped as a regular wooden one, its end somewhat pointed. I melted it from a piece of metal cable in Kovrov. I would use the pointed end to dig the petrified body waste down my rectum and force it out mixed with blood, badly hurting myself in so doing. During fifteen or twenty years after the war was over I was still suffering from acute attacks of hemorrhoids. In these situations some of us would ask our mates to help.

    Day by day dwindling was the column: some were shot, some fled. Had we had enough strength, we would have managed an escape as well. The Germans were too exhausted to keep vigilant watch on prisoners.
    There was no relief: at night we were shivering violently with cold, rubbing the freezing feet wrapped into some cotton cloth to make them warmer; during the day - staggering around – weary, haggard, barely conscious from hunger.

    Adding to the misery, there were lice that sucked out what little blood we had left. Trying to get rid of that tiny livestock proved useless. They infested our clothing and body hair, and would crawl up our faces hanging down the eyebrows.

    We went through small German towns avoiding larger ones. I used to remember for a long time all those names on road posts – Kohlberg, Teterow, Schweinemünde, Schneidemüle, Greifswald, Strahlsund, and Rostock… - but now most of them have slipped my memory.

    The passers-by would stop and watch us both with surprise and disgust, and the escort had to shout them away. It was by all means natural because emaciated people in rags and full of lice could not stir up any other feelings than those of curiosity and abhorrence.
In one of those smaller towns we were led into a large barn near a distillery. A German mounted on a cart filled with boiled potatoes, and as we passed beside it, he lifted some potatoes with his pitchfork - as many as he could pick at once - and shook them down our overcoats. Some got as many as ten potatoes, others - only two, but the Germans took no notice of it and simply urged us on. I was lucky enough to get six or seven large potatoes. Their peel burst as they were cooked for too long, and through the cracks delicious starchy flesh came into sight. I peeled and ate them, still feeling hungry afterwards though. We overnighted right there in that barn, on its concrete floor. Later that night when darkness fell, the Germans brought some straw for us to line the floor with. January was almost over; February was about to begin. During the night the temperature plunged well below zero, though at daytime the sun gave some warmth. Because the snow was thawing and there were a lot of puddles, our feet were always wet, and so it was even colder at night.
At some point I realized my strength was betraying me, and soon it will be my turn to be shot. Every morning, chilled to the bone, with enormous effort I rose to my feet barely feeling them and staggered on, as though on stilts.

    Soon we entered the area of Germany that was densely populated; here and there we would pass small towns and villages. Besides, the roads were always busy with people often rolling carts with their belongings heaped on them. Mischa who could easily understand German said they were the refugees fleeing from towns destroyed by bombing. They no longer had a place to live and were now seeking temporary shelter at the houses of their relatives or friends living in the countryside. With so many people around the German patrols could not shoot those who collapsed before their countrymen’s very eyes, and so several wagons loaded with “human wrecks” followed the column. Its size shrank enormously. Some two or three thousands prisoners had started on the forced march from Torun, now they were but 500, including those in the wagons. It is not known how many of them died or were shot along the way, and how many fled. Later the survivors of that march would call it “the road to death”.
Having left Rostock behind we approached the mouth of Varna crossed by a pontoon bridge. The road post said “Kil”. Not far from it there was a hill from which seaside could be seen. The column was stopped there to take a rest. At some distance from the road the fire was laid, a big cauldron, like the ones they use in Central Asia, filled with steaming hot slop, above it. It turned out to be watery soup with semolina. I got a ladle of it into my dixie, and found a great pleasure from eating it – it just seemed to be the most delicious meal I have ever tasted. However, it only made craving for food grow stronger on me. As darkness fell, we could make out flames blazing as far as the horizon, flickering beams of floodlights and volleys of antiaircraft guns exploding the night sky. Distant roar was wafted to our ears. Some large city, maybe Kil, was being bombed by the allied air forces.
And once there came a day when I reached the end of my strength and could not rise to my feet. “Schiessen Sie mir, aber Ich kahn nicht weiter laufen!” (“You may shoot me, but I cannot go further anymore”) was what I said in my fractured German to a guard who came up to me. I was put beside other “human wrecks”, and the next several days – I lost count of them – I was wheeled in a wagon.
My strength sapped, I lost the opportunity to search for food myself, though these days the Germans handed us out pieces of bread, sometimes even with margarine.

    I was barely conscious during the last days of this odyssey, and from time to time I would pass out completely. The last thing I remember about that last stage of the journey is how our frazzled mates on their last legs were loading us into the freight cars. Those still alive were piled up on the car floor side by side with corpses.
My memories about the journey itself and its duration are dim. Half - conscious I felt as though I was rocking on some waves of lice, that crawled away from corpses onto my body, the body of someone still alive. Then I was enveloped in complete darkness.


                                         Still alive!


    First I came round on a concrete floor under streams of hot water. After I was given an injection or something to smell, I regained consciousness again, this time leaning on the glass surface of the X-ray apparatus. Two orderlies were trying to prop me against it, but I slipped down all of the time anyway.

    When I came to my senses completely I found myself lying naked on an overcoat spread over the lower part of a two-story bed covered with my rags. It was bliss not to be bitten by lice anymore.

    I immediately started to examine and finger myself here and there. I discovered I could not move. My back was numb with pain because of stiffness of the bed. But I was too weak to turn around or tuck my overcoat in a more comfortable way. It seemed to me that my legs had a chain and a ball attached to them, and there was no chance I could lift them. My arms felt weighed down as well, and it took an all-out effort to make them move.

    I still cannot feel my legs; my right foot and toes of the left one are black, most likely injured by frostbite. Somebody fetched me a piece of glass. My face, reflected in it, was beyond recognition. A skull-like face with hollow eyes was looking at me. My nose shrunk to a thin bridge of cartilage protruding above drawn-in mouth with no cheeks and no chin around it. Grey wrinkled skin that covered the skull was way too loose for it. Having examined myself I realized my whole body looked no better: a bundle of bones - all of them quite observable- in a loose gray sack of skin.

    My buttocks’ fat was used up long ago, so there were just pelvic bones with nothing else to them. My leg near at the hip joint was as scraggy as my wrist – I could make my thumb and my forefinger meet around both.

    I did not feel hungry, though I was often tempted to close my eyes and let myself be engulfed in insensitivity. Taking all my will into a grip I was fighting these invitations.

    I could hear my ward mates talking near by. At that moment they were discussing my return to the world of the quick. I said something too, discovering my voice was unrecognizable as well. It sounded like raucous descant.

    I was put into picture.

    It was yet another labor camp called Stalag X-B situated near a small town of Sandbostel that is not far from Hamburg. The camp was an international one: I am pretty sure its prisoners came from almost every part of Europe. A small block intended specifically for Russian war prisoners was isolated from all the others and had very tight security measures.

    They said Stalag X-B was the only camp under the auspices of the International Committee of the Red Cross. Through its Swiss society, the agency managed to organize within the camp a well-equipped hospital. Medical supplies and dressing materials were delivered there from Switzerland. This was the hospital I was taken to.

    Two doctors - both of them war prisoners - came in. One of them, wearing a navy overcoat, was Russian. I remembered I had seen him during my X-raying. The other one was Italian. He spoke Russian mangling the words to such an extent that he was difficult to understand. It turned out he was in charge of our ward. His name was Lorenzo Gradoli; he came from Rome.

    Leaving the Italian to take care of me, the Russian doctor said he pulled me out of heap of dead bodies piled onto the platform after discovering I was still alive. After sanitization I was thoroughly examined; my medical data were entered into the card lying on the table beside my bed. He said I had good chances to stay alive and it all depended on how much I wanted it. Then he left.

    Many years later, probably in 1977 or 1978, as I was leafing through the magazine called “Novy Mir”, an article printed in small font on its last pages caught my eye. It was entitled “Universities in the West”. The author was a former war interpreter, who served in the camp for higher rank German prisoners undergoing “correction program”. The camp was situated in a small town lying on the Latvian – Estonian border. The Estonians referred to it as “Valk”, while the Latvians called it “Valga”.

    Among other doctors working in the camp hospital there was a former naval medical officer previously held captive in Sandbostel camp.
    At once did I recognize my savior. I got his address at the “Novy Mir” editor’s office and sent him a letter. I learnt from the reply that my doctor’s name was Dyakov and he lived in the town of Skhodnya not far from Moscow. He died several years before.

    Way too late did I learn who was the person I credited with saving my life.

    With orderly’s assistance doctor Gradoli had my wounds dressed right in the ward, thinking it was rather dangerous to carry me to the surgery. He was questioning me for a quite a while trying to find out whether I had “Trya Sutscka”. I failed to understand what it was that he wanted.

    Seeing that, he fetched me a German-Russian dictionary and I realized that by “Tryasutscka” he meant “fever”. No, I had no fever (tryasutscka), but my chest feels as though it is ablaze.

    While my feet were being dressed, my right toes black from frostbite fell off, leaving sticking out foot bones in sight. The doctor said he would not press ahead with surgery. I could keep my foot - it may be of some use to me - provided it does not turn gangrenous. He slid a needle into my arm, and sudden warmth spread over my throat. I fell asleep.

    I was woken up for dinner. The soup was no better than in any other camp. I swallowed it, my appetite unwhetted. Soon doctor Dyakov came into our ward again accompanied by a Frenchman, judging by his uniform. He said I was in the last stage of dystrophy, and my stomach no longer produced gastric juices necessary for digestion. Besides, I needed to replenish my fat stocks, but what little fat I was getting with camp food was insufficient. The Frenchman gave me a can of fat that I was supposed to eat in two days. If my stomach handles it and I do not die from diarrhea recovery can be hoped for. He believed I stood a good chance.

    My doctor left, and the Frenchmen sat beside me. He turned out to a French Armenian (I had already met an Armenian from France once). I remembered his name, the name of someone who saved my life – it was Mesrop Avyetisyan. He came from Rostov, like me. In the twenties he emigrated from Nakhichevani, which is near Rostov, to France.

    I immediately remembered about a tradition of landsmanship and townsmanship, venerated by all soldiers. The very first question that we asked each other was “Where do you come from?”

    I still can easily conjure up this picture.

    A column of war prisoners is approaching a transit camp. Both “new arrivals” and those inside the camp start calling out: “Someone from Ryazan’ (Kursk, Rostov etc)?” After newcomers meet “old-timers” frantic search for landsmen and townsmen starts. Those coming from the same town or region are almost kin and they feel it is their duty to help each other as much as they can.

    As for me, in Sandbostel I was kin to a “rich man”. It is to doctor Dyakov and him that I owe my life.

    Next day I opened the can. What was inside looked like lard. In the morning I spread it generously onto my bread and added some spoons into dinner soup.

    Unlike other camps, in Stalag X-B in addition to a regular portion of bread we would get a lump of margarine, spoonful of sugar, and a small cube of canned meat, each face being one centimeter long. I was done with fat in two days, probably not without some aide of my upper bunk companion. He died from diarrhea after liberation in April 1945. What a quirk of fate.

    Mesrop came to see me several times and even smuggled some bread for me, until the guards found out.

    One day there came a person asking my permission to paint my portrait. He said he had a large collection of sketches already, and this is how the posterity would learn about hardship we had to go through during the war.

 

 



Реклама от Яндекс
ингаляторы для детей
Используются технологии uCoz
Rambler's Top100